opac, catalogo, online,servizi, biblioteca, sebina

Eugenio Onieghin di Aleksandr S. Puskin in versi italiani

Puškin, Aleksandr Sergeevič, <1799-1837>

1999

Abstract
"Puskin soleva paragonare le traduzioni, almeno quelle che contano, al cambio dei cavalli nelle stazioni di posta. La bella immagine, così puskiniana, va riferita non tanto allo spazio, e all'incontro o al cambio delle lingue, ma piuttosto al tempo e alle diverse tappe della civiltà. Si può dire che questo cambio è stato fortunato, e che gli scalpitanti puledri di Giudici hanno fiato e ardore per accompagnarci nel nostro cammino per molte verste." (dalla prefazione di Gianfranco Folena)
  • Lo trovi in
  • Scheda
  • Unimarc
USM$M2M7@Lingue. Francesistica Slavistica

Lingue. Francesistica Slavistica

Documento per sola consultazione interna

Inventario
175 13093
Collocazione
13L. CONS6. 333